今天给大家介绍一下专利翻译服务,还有专利文件怎么翻译?
专利翻译介绍
专利是国家给发明人的一种知识产权,使发明人在法律规定的时间和地区内,对其发明享有独占权。在申请专利时,通常需要将专利申请翻译成外文,由于专利文献是技术文件和法律文书的结合体,不仅含有行业技术专业术语,还涉及到严格的法律法规条款,在翻译上有专业技术翻译和法律翻译两大特点。所以专利翻译的权威及专业水平在一定程度上会影响专利申请。
专利翻译注意事项
1、专利翻译是一项比较专业的翻译服务,必须要找有资质的翻译公司,在专利翻译完成之后要在翻译件上面盖翻译专用章。具体专利文件怎么翻译呢,静态专利翻译公司精益通翻译为大家介绍下专利翻译的一些方法和注意事项。
2、专利翻译在翻译过程中要注意语言格式要求、多重限定、还有专业词汇的固定译法。在专利翻译文件时,一定要阅读原文即权利要求书和说明书。掌握其专利申请的要点。
3、在词汇和专利专业领域上面一定要严格,切记乱用。
4、专利文件翻译完成后,一定要仔细检查,多审校。在语言格式和发明技术角度多检查。
精益通专利翻译服务范围:
专利文献的中英翻译、英文专利翻译、医疗器械专利、国家发明专利、实用新型专利、外观设计专利、知识产权专利、专利说明书翻译、机械专利、汽车专利翻译、通信专利、电子专利、电器零件专利、化工专利翻译、生物医药专利。
精益通专利翻译语种:
英语专利翻译、日语专利翻译、韩语、法语、意大利语、俄语等其他的小语种专利翻译。
专利翻译咨询:400-678-7831
电话:400-678-7831
邮箱:info@jytfanyi.com
地址:成都市青羊区德盛路50号3-5层办公区