400-678-7831

Info@jytfanyi.com

微信

热门关键词: 成都翻译公司工程英语翻译工程翻译标书翻译移民翻译

当前位置:首页 » 精益通资讯

如何消除会议口译的紧张感?

文章出处: 点击次数:2271 发表时间:2016-01-25

    人生中有很多让我们紧张的事情,如何克服这样的紧张感也成为很多学生走上社会后需要培养的一大目标,翻译给新手译员带来的紧张感就好比第一次上台演讲,从未有过的新鲜感觉得很刺激,但同时又担心自己表现的不够好而紧张,特别是会议口译工作者,不仅要听懂,还需要用另外一种语言表达出来,很多会议口译新手第一次做口译时甚至会紧张到发不出声音。
 
    口译难于笔译不仅仅是因为口译需要牢记大量的词汇,而且需要有很强的随机应变的能力,这难免会让译员们产生紧张的情绪,如何突破这道心理防线呢?
 
    会议口译即使是身经百战的译员也会有一点紧张感,但是过度的紧张就会产生一些负面影响。很多译员因为紧张而发挥不了自己应有的水平这是很令人觉得可惜的。克服紧张感最重要的就是保持自己应有的实力,尽量不要受到外界的影响。有多次翻译经验的译员和新手相比紧张感固然会小很多了,这都是经验,都是练出来的,为了突破这道心理防线译员应该要反复的练习,在进行口译之前和当事人需要进行必要的交流,知道当事人大概会说的主题和领域,然后再从这方面下手去完善自己的大脑中的语料库。
 
    克服自己的紧张最重要的就是懂得调节心理。一般来说新手上路肯定会紧张,多加练习,勤奋是解决很多问题的良好解药。优秀的译员本身就是一位出色的演讲者,公众演讲技巧对于口译员而言是必不可少的。新手可以有针对性的去练习一些公众演讲的技巧,比如与观众的目光交流、语速和声调的变化等。另外还可以通过心理暗示去给自己一些鼓劲,这样对会议口译时产生的紧张感多少会有一些缓解的作用。

相关资讯

推荐产品

最新产品

精益通翻译:告诉你翻译公司的翻译流程一般是怎样的?
精益通翻译:告诉你翻译公司的翻译流程一般是怎样的?
对翻译公司的业务流程并不是很熟悉,导致一...
如何看待翻译公司在口译工作中的角色和作用?
如何看待翻译公司在口译工作中的角色和作用?
在翻译行业中,翻译公司是一个很重要的存在...
精益通翻译谈:经济贸易翻译公司译员需要做到以下几点
精益通翻译谈:经济贸易翻译公司译员需要做到以下几点
作为一家经济贸易翻译公司而言,在日常为客...
精益通翻译:谈翻译公司生存发展做到哪些
精益通翻译:谈翻译公司生存发展做到哪些
随着全球一体化进程的不断加快,国与国之间...
精益通翻译:如何选择大连正规有资质的翻译公司?
精益通翻译:如何选择大连正规有资质的翻译公司?
目前,好多企业和个人都会涉及翻译业务,比...
成都精益通翻译:谈在线翻译的几种模式
成都精益通翻译:谈在线翻译的几种模式
在线翻译的第一种模式就是众包的模式,现在...
精益通翻译:谈关注在线翻译,市场规模尚不够大
精益通翻译:谈关注在线翻译,市场规模尚不够大
翻译行业本身是个重度垂直的领域,有很强的...
精益通翻译:细说翻译到底属于什么行业?
精益通翻译:细说翻译到底属于什么行业?
作翻译这行的,可能经常会遇到这样的尴尬:...

同类文章排行

最新资讯文章

联系精益通
400-678-7831

电话:400-678-7831

邮箱:info@jytfanyi.com

地址:成都市青羊区德盛路50号3-5层办公区