400-678-7831

Info@jytfanyi.com

微信

热门关键词: 成都翻译公司工程英语翻译工程翻译标书翻译移民翻译

当前位置:首页 » 精益通资讯  »  行业新闻

翻译经验之语态变换

文章出处: 点击次数:1172 发表时间:2020-01-13

  语态,包括主动语态和被动语态,是用来说明主语和谓语的关系。成都翻译公司浅谈在翻译中,针对不同的情况,语态的选择也有些不同。

  1) 什么是“语态变换”?

  2) 与汉语相比,英语语态的特点是什么?

  3) 英语语态与英语词性的关系?

  1.“语态变换”是指翻译中英语和汉语两种语言之间主动与被动的转换。译文里的语态并不一定完全遵循原文里的语态,要根据情况作恰当选择。

  2. 英语语态与英语词性有密切的联系。我们甚至可以直接通过一个词来判断它具有主动含义还是被动含义。如有些名词的后缀常具有主动语态意义。最常见的有 -ar-or-er,这样的单词有beggar(乞丐)liar(惯于说谎者)instructor(指导者)professor(教授)worker(工人)writer(作者)

  另一些名词后缀如-ee却具有被动意义,这样的单词有examinee(受审查者,被测试者)interviewee(被访问者)employee(被雇佣者)。除名词外,英语定冠词“the”与过去分词构成的名词常指承受者,如:the oppressed(受压迫者)the accused(被告)the wounded(受伤者)

  由-ing分词转化来的形容常带有主动意义,而由及物-ed分词转化来的形容词则常带有被动意义。如interesting film(令人感兴趣的电影)disappointed look(失望的表情)。有些由介词、名词和介词构成的介词短语常表达主动意义,如:in place of(替代)in need of(需要)in want of(需要)in possession of(拥有)in charge of(负责)in control of(控制)

  但由介词、定冠词the、名词和介词构成的介词短语常表达被动意义,如:at the mercy of(受……摆布)in the care of(由……照料)in the charge of(由……负责)in the possession of(由……拥有)in the pay of(由……雇用的)

  3. 与汉语相比,英语中被动语态使用范围非常广。被动语态多用于以下场合。

  1) 不清楚动作的执行者是谁。

  例1.  The front window in the classroom was broken yesterday.(单纯地描述一个事实,即:窗户碎了。但是,“窗户被谁打碎了?”说话人并不知道。)

  2) 说话人对宾语的兴趣大于对主语的兴趣。

  例2.  The books are written especially for children.(说话人关心的只是,这本书是特别为孩子们准备的。目的达到就行,书的作者是谁不用管他。)

  3) 不愿意说出动作的执行者,目的是为了使语言更加圆滑、得体。

  例3.  Its generally considered impolite to ask ones agesalarymarriageetc.(这句话的潜语境是,有人不识时宜地询问别人的年龄、收入和婚姻状况等,而这是非常不礼貌的。本句的说话者为了避免交际陷入尴尬刻意略去了主语,而选择了“It”作形式主语。)

  4) 出于修饰的原因,或使句子安排更加合理。

  例4. The professor came to our school and warmly welcomed by the teachers and students.(句子的后半句用被动式就可以只安排一个主语“the professor”。)

  汉语虽然也有“被”、“由”之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见。因此,很多英语被动句在翻译时就被译成了汉语的主动句。反之,很多汉语的主动句在译成英文时会变成英语被动态。

汉语和英语,在语态方面的不同可能会影响我们翻译的时候对语态的选择。我们要仔细的学习以上例子中出现的用法,这样才可以对这方面知识得到一个更好的理解。

以上是成都翻译公司针对翻译经验之语态变换的一点小经验,希望在大家的翻译该过程中有所帮助。


相关资讯

推荐产品

最新产品

精益通翻译:告诉你翻译公司的翻译流程一般是怎样的?
精益通翻译:告诉你翻译公司的翻译流程一般是怎样的?
对翻译公司的业务流程并不是很熟悉,导致一...
如何看待翻译公司在口译工作中的角色和作用?
如何看待翻译公司在口译工作中的角色和作用?
在翻译行业中,翻译公司是一个很重要的存在...
精益通翻译谈:经济贸易翻译公司译员需要做到以下几点
精益通翻译谈:经济贸易翻译公司译员需要做到以下几点
作为一家经济贸易翻译公司而言,在日常为客...
精益通翻译:谈翻译公司生存发展做到哪些
精益通翻译:谈翻译公司生存发展做到哪些
随着全球一体化进程的不断加快,国与国之间...
精益通翻译:如何选择大连正规有资质的翻译公司?
精益通翻译:如何选择大连正规有资质的翻译公司?
目前,好多企业和个人都会涉及翻译业务,比...
成都精益通翻译:谈在线翻译的几种模式
成都精益通翻译:谈在线翻译的几种模式
在线翻译的第一种模式就是众包的模式,现在...
精益通翻译:谈关注在线翻译,市场规模尚不够大
精益通翻译:谈关注在线翻译,市场规模尚不够大
翻译行业本身是个重度垂直的领域,有很强的...
精益通翻译:细说翻译到底属于什么行业?
精益通翻译:细说翻译到底属于什么行业?
作翻译这行的,可能经常会遇到这样的尴尬:...

同类文章排行

最新资讯文章

联系精益通
400-678-7831

电话:400-678-7831

邮箱:info@jytfanyi.com

地址:成都市青羊区德盛路50号3-5层办公区