400-678-7831

Info@jytfanyi.com

微信
>> next

精益通:法律翻译的进阶之路

    翻译是一门致力于文字雅信达的艺术学科。各行各业中,专业的术语翻译尤为重要,本期,小编要跟大家来说一说法律翻译。


    法律翻译是指在意思不变的情况下,两种法律语言之间的转换过程。因此,可以这么说,法律翻译像其它翻译一样,是充当一种桥梁和沟通的作用。特别是现在的中国,越来越多的外国公司来到中国,而越来越多的中国公司走出国门,走向世界。在中国公司和外国公司达成交易,它们的律师都必须编制双语法律文件,以便中外公司双方都能理解它们所达成的各项交易条款。律师在编制双语法律文件时,就必须进行法律翻译。在这个时候,法律翻译就是充当交易双方的一个桥梁和纽带,它可以使双方都了解它们所达成交易的各项条件。从这个角度讲,法律翻译和其它的一般翻译没有多大区别。

    但是,法律翻译也由自己特殊的地方。由于法律文件对双方所达成的交易影响很大,稍有不慎就会给当事人造成难以弥补的损失。所以对交易的当事人来说,法律翻译是非常重要的,容不得半点差错和马虎。因此,法律翻译与其它翻译的一种最重要的区别是它的准确性要求非常高,原文中的意思不得作任何扩大或缩小,而只能等同。同时由于法律语言句式冗长、结构复杂,翻译的难度要比其它翻译更大一些,在翻译时,译者要经常研究它的句子结构,找出各个从句,并理出它们之间的各项逻辑关系。这就使法律翻译和其它翻译显出了不少不同之处。

    目前,法律翻译的需求逐渐增多,不仅关系到国内外的交流,更有诸多的国企和外企之间的合作涉及到关于法律信息的合同签订。因此对于这方面的翻译成为了翻译行业中的焦点内容。但是对于法律来说,其存在一定的枯燥性,而且是属于十分严谨的行业。


    如果想在翻译上想要保障品质,必须要有足够的法律常识以及深入的研究。否则是难以达到好的翻译效果,尤其是会导致出现各种不良的后果。因为对于涉及到法律的翻译必需要保障选择正规的翻译机构。以免选择到不正规的翻译机构,造成不必要的经济损失。


    此外对于这方面的翻译需求的增多可以看出翻译行业的重要性。如果没有翻译行业的存在,对于国企和外企之间的合作就会造成一定的障碍。因此翻译行业是至关重要的,是促进经济往来,促进国际化发展的关键所在。

    您看懂了吗?


    * 表示必填采购:精益通:法律翻译的进阶之路
    * 联系人: 请填写联系人
    * 手机号码: 请填写您的手机号码
    * 电子邮件: 请填写您的电子邮件
    * 备注:
    请在备注栏中填写擅长语种及领域!
    验证码:

    相关资讯

    联系精益通
    400-678-7831

    电话:400-678-7831

    邮箱:info@jytfanyi.com

    地址:成都市青羊区德盛路50号3-5层办公区